Характер перерабатываемого сырья, а также технологические процессы приемки, отпуска и переработки зерна и получаемых из него продуктов приводят к возникновению особых факторов травмирования обслуживающего персонала. К ним прежде всего относятся: затягивание в зерновую массу при выпуске зерна из складов, бункеров, реже из силосов элеваторов; заваливание человека обрушившейся зерновой массой или массой продуктов переработки зерна в складах для хранения; травмирование при падении в открытый люк бункера или силоса; травмирование при погрузочно-разгрузочных работах с сыпучими или тарными грузами; травмирование при работе с тарными грузами в складах хранения; отравление ядохимикатами, применяющимися при борьбе с амбарными вредителями; отравление углекислым газом, накапливающимся в силосах, складах или в заглубленных, плохо проветриваемых помещениях в результате дыхания зерна или иных процессов.
Затягивание зерном происходит в связи с тем, что при выпуске его из зернохранилища над выпускным люком образуется вначале небольшая воронка, диаметр которой по мере выхода зерна увеличивается до предела угла естественного откоса. Продолжает эту воронку «столб» зерна, движущийся вертикально сверху вниз,
в котором действуют различные силы, из них наибольшие — вертикальные.
Действия этих сил направлены к выпускному люку зернохранилища, чем и объясняется свойство движущегося «столба» зерна втягивать (засасывать) все, находящееся на его поверхности и пути.
Насколько серьезной опасности подвергается человек, попавший в воронку движущегося зерна, можно судить по следующим цифрам: давление зерна в обыкновенном складе на 1 м2 пола при высоте зерновой насыпи 1,5 м составляет более 1 т, при высоте насыпи 2,5 м — около 2 т и при высоте насыпи 3,5 м — около 3 т; при выпуске 16 т зерна в час из зернохранилища через выпускной люк (отверстие) скорость движения вертикального «столба» зерна в центре воронки достигает 3 м/мин.
Величина затягивающего усилия в центре выпускаемой массы зерна настолько велика, что подвешенные металлические трубы (для дистанционного термометрирования зерна) в силосах при выпуске зерна иногда деформировались, а остальные тросы обрывались.
Попадавшиеся на пути выпускаемого зерна металлические швеллерные балки в силосах оказывались искривленными и погнутыми.
Вот почему случаи пребывания человека на насыпи выпускаемого зерна заканчивались затягиванием его в зерно и удушьем.
Опасность для рабочих на элеваторах, мукомольных, крупяных и комбикормовых заводах возникает как при перемещении зерна, отрубей, компонентов комбикормов, мучки, лузги, зерновой пыли и других отходов, так и при хранении их в складах, закромах, бункерах и пыльных камерах, при неправильной организации работ. При этом особую опасность представляют:
выборка при заполнении мешков или при подгребании зерна из насыпи к выпускному отверстию на транспортную ленту или норию путем «подкопа» с оставлением нависшего или отвесного верха насыпи, который неожиданно может обрушиться на работников, занятых этими операциями;
хождение работников по насыпи (даже слежавшейся) зерна, отрубей, отходов и др. без специальных настилов, что приводит к провалу человека в скрытые пустоты, имеющиеся внутри насыпи;
спуск работников в бункера и непосредственно на насыпь для взрыхления слежавшихся отрубей, компонентов комбикормов, отходов и выпуска их в патрубок, на норию либо на транспортерную ленту;
♦ спуск работников в бункера и пылевую камеру для зачистки или обрушивания слежавшейся (прилипшей к стенам) в них сыпучей массы.
Если учесть, что попадание даже сравнительно незначительного количества отрубей, пыли или других мелких частиц в рот и нос забивает дыхательные пути, то станет ясно, почему обвал верха насыпи приставшей к стенам массы отрубей, отходов и др. или провал человека внутрь насыпи почти всегда приводят к удушью со смертельным исходом.
Рабочие зоны, представляющие собой возможные источники поражения человека в результате затягивания его в зерновую воронку, обрушивания свода или нависшего продукта, отравления углекислым газом, следует считать зонами повышенной опасности.
Хранилища для зерна или зернопродуктов силосного либо бункерного типа имеют в верхней части насыпные и лазовые отверстия (люки), выходящие зачастую на уровень пола производственных помещений. При отсутствии предохранительных устройств возможен травматизм в результате падения обслуживающего персонала в открытые незащищенные люки.
Трубы и фасонные части самотечных трубопроводов должны быть надежно закреплены, плотно соединены между собой и не пропускать пыль. Не разрешается устранять залегания продукта в самотечных трубопроводах, ударяя по ним твердыми предметами. Лючки на самотечных трубопроводах должны иметь плотно закрывающиеся крышки и располагаться в местах, удобных для обслуживания.
Для очистки воздухопроводов от пыли каждый горизонтальный участок сети оборудуют герметически закрываемыми лючками.
Воздухопроводы следует прочищать при неработающем вентиляторе. При очистке воздухопроводов рабочие должны пользоваться противопылевыми индивидуальными респираторами. Во время работы нельзя открывать крышки лючков в воздухопроводах, примыкающих к вентиляторам, и просовывать руки внутрь воздухопровода. При обслуживании воздухопроводов, расположенных на высоте, надо пользоваться только исправными лестницами.
Для обслуживания задвижек, если они установлены на высоте более 2 м, устраивают специальные площадки с лестницами.
Насыпные лотки следует тщательно устанавливать по транспортеру. Они должны аспирироваться, не допускать пылевыделе- ния, подсора зерна. Запрещается поправлять щетку насыпного лотка на ходу транспортера, брать из него пробы зерна, вынимать посторонние предметы.
Эффективная и безопасная работа аспирационных и пневмо- транспортных установок во многом зависит от умелого и правильного ухода за ними. При эксплуатации всасывающих фильтров необходимо, чтобы их шкафы, конусы для пыли и дверки (люки), а также выпускные коллекторы и приемные коробки были герметичными и не допускали подсоса воздуха. Осматривать рукава и проверять их натяжение необходимо не реже одного раза в сутки. Неисправные рукава должны своевременно заменяться новыми.
В центробежных пылеотделителях (циклонах и разгрузителях) все соединения и затворы пылевыводящего патрубка систематически проверяют на герметичность. Необходимо следить, чтобы в пылесборниках не скапливалась пыль. Доступ к люкам циклонов должен быть свободным и безопасным. Для обслуживания циклонов и разгрузителей, установленных на высоте, вокруг них устраивают специальную площадку. Настил площадки не должен иметь щелей между досками, чтобы вниз не могли упасть инструмент и другие предметы.
При эксплуатации воздуходувных машин и вентиляторов во избежание аварий и несчастных случаев рабочие колеса, соединительные муфты и шкивы необходимо хорошо отбалансировать.
Всасывающее отверстие вентилятора, не присоединенное к воздухопроводу, должно быть перекрыто сеткой с ячейками размером 20x25 мм. Без таких сеток включать вентилятор в работу нельзя.
Для пневмотранспортных установок применяют центробежные вентиляторы высокого давления и воздуходувные машины. Рабочий, обслуживающий вентилятор, должен следить за тем, чтобы он работал бесшумно, не перегревались подшипники, чтобы было нормальным натяжение приводных ремней и плотно присоединен всасывающий воздухопровод к вентилятору. Температура корпуса подшипников вентилятора должна быть не выше 40...50°С. В случае повышения температуры необходимо выявить причину, при необходимости заполнить свежей смазкой.
Стационарное подъемно-транспортное оборудование. Безопасное обслуживание норий в значительной степени зависит от
их правильной установки. При установке норий желательно от нижней кромки башмака до пола оставлять расстояние не менее 150 мм, что позволяет удобно и безопасно опорожнять башмак нории при ее завале продуктом. Проходы у башмака нории должны быть с трех сторон, не менее 0,7 м каждый. Норийные приямки ограждают перилами высотой не менее 1 м со сплошной зашивкой снизу на высоту 20 см. Для доступа в приямок оборудуют стационарные лестницы. Если головка нории установлена высоко от пола, то необходимо наличие площадки с перилами высотой не менее 1 м со сплошной зашивкой снизу на высоту 20 см и лестницы с перилами.
Во время работы нории смотровой и натяжной люки в трубах, а также смотровые дверки в головке и башмаке должны быть закрыты.
Должна быть предусмотрена остановка нории не менее чем из двух мест, дистанционный пуск ее из одного места после подачи предупредительного сигнала. Норию немедленно останавливают в случае буксования и сбегания ленты за кромку барабана, задевания ковшей за стенки труб, частичного или полного отрыва ковша, раскрепления и поворачивания одного из барабанов, нагревания подшипников больше допустимой нормы.
При расчистке завалов норий следует соблюдать большую осторожность, так как по мере выгребания продукта из башмака нагруженная ветвь норийной ленты может дать обратный ход и повредить руки работающего. Поэтому завал нории расчищают специальным скребком. Расчистка завалов вручную запрещается.
Для безопасного обслуживания стационарных ленточных транспортеров у приводных и натяжных станций, поворотных барабанов и сбрасывающих тележек, надсилосных и подсилосных верхних и нижних галерей складов устраивают прочные ограждения, препятствующие возможности попадания рук в пространство между барабаном и набегающей лентой, шкивом и набегающим приводным ремнем.
При ослаблении натяжения транспортерной ленты необходимо устранить скольжение ленты при помощи натяжного устройства. Категорически запрещается смазывать при этом приводные барабаны и шкивы какими-либо вяжущими веществами.
Нельзя работать на транспортере с неисправными устройствами, тросом, лебедкой, тормозом и без ограждения привод-
ных частей, заземления, а также с поврежденной изоляцией электропровода.
Для очистки зерна от примесей на хлебоприемных предприятиях используют сепараторы и триеры.
Опасная зона у сепараторов с возвратно-поступательным движением ситового кузова — это привод эксцентрикового колебате- ля, а также аспирационных и питающих шнеков.
В процессе очистки зерна на поверхности сит сепараторов застревают некоторые примеси.
При очистке на ходу верхних плоскостей сит сепараторов следует пользоваться только специальными щетками с длинными ручками, при очистке питающих механизмов — специальными скребками.
Питающее устройство очищают только после остановки сепаратора.
При эксплуатации дисковых и цилиндрических триеров в связи со значительным выделением пыли во время работы необходимо следить за качественной работой аспирации и особенно за герметичностью кожухов. Крышки смотровых люков триеров во время работы должны быть плотно закрыты.
Во время работы цилиндрических триеров нельзя просовывать руки внутрь цилиндра, так как это может привести к несчастному случаю.
Поверхность триера должна быть без выпуклостей, вмятин, зазубрин, скребки (сережки) — плотно прилегать к поверхности и свободно, без особых усилий отклоняться в шарнирных соединениях.
Оборудование для выделения металломагнитных примесей (магнитные заграждения). Выделение металломагнитных примесей предотвращает поломку рабочих органов ряда машин, а также образование искр и возможность взрыва пыли. Поэтому необходимо особо тщательно следить за работой магнитных и электромагнитных сепараторов, магнитных заграждений, своевременно производить очистку.
Необходимо тщательно и аккуратно очищать магнитные блоки от приставших к ним металломагнитных примесей, не допуская попадания последних обратно в продукт. Очищать постоянные магниты магнитных сепараторов можно только ручной щеткой, снимать примеси рукой не допускается, так как это может вызвать укол или ранение, а затем нарыв ладони или пальца руки.
При эксплуатации вальцовых станков нельзя касаться руками вращающихся вальцов при очистке или извлечении из рабочей зоны посторонних предметов, так как это может привести к захвату рук. Во время работы также запрещается очищать питающие валики, вынимать или очищать щиток для подвода измельчаемого продукта к вальцам.
Для предотвращения захвата пальцев рук вращающимися вальцами вальцовые станки снабжают предохранительными решетками. Зазор между заслонкой и питающим валиком, а также аспирационные трубки, каналы, материалопроводы прочищают специальными приспособлениями. Дверки и лючки вальцового станка должны быть закрытыми и не пропускать пыли в помещение.
Рассевы и аналогичные им по конструкции камнеотде- лительные машины должны работать плавно, без несвойственного им шума. Во время работы рассева нельзя очищать веретено, а также снимать случайно намотавшиеся на него тряпки. Рассев должен работать без стука, который может быть следствием нарушения центровки подвески. В этом случае во избежание аварии следует немедленно прекратить подачу продукта в этот рассев, сбросить приводной ремень ремнесбрасывателем или выключить электродвигатель при индивидуальном приводе.
Основное условие безопасной работы трансмиссий — это надежное ограждение всех движущихся и выступающих частей, независимо от их месторасположения в помещении.
При установке и обслуживании ситовеечных машин надо внимательно следить за тем, чтобы участки валов, приводные ремни, шкивы, концы валов, выступающие за подшипники, были снабжены прочными ограждениями, надежно закрепленными на полу или станине машины.
При работе мешкозашивочной машины следует пользоваться реверсивным ходом транспортера, чтобы не перемещать вручную мешки с продукцией по транспортеру для повторной зашивки. Запрещается проталкивать горловину мешка руками. Болты, крепящие швейную головку, хорошо затягивают во избежание ее вибрации и самопроизвольного опускания. Ножную педаль для включения машины ограждают, чтобы не допустить случайного пуска машины во время ее наладки или смены иглы.
Борьба с вредителями хлебных запасов (клещи, бабочки, жуки, зерновки, грызуны) имеет огромное значение для сохранения количества и качества запасов зернопродуктов и зерна. Вредители служат также источниками различных заболеваний людей и животных. Для уничтожения вредителей используют сильнодействующие ядовитые вещества и другие химикаты (газовая и влажная дезинсекция, дератизация). Во время работы с ядохимикатами, а также с зерном и зернопродуктами, подвергавшимися газации, необходимо строго соблюдать меры безопасности, исключающие возможность отравления людей. К работам с ядохимикатами допускаются специально обученные лица не моложе 18 лет после прохождения медицинского осмотра.
Те, кто работает с ядовитыми веществами, должны пользоваться специальной одеждой и обувью, применять индивидуальные средства защиты органов дыхания (противогазы различных марок — в зависимости от вида работ и применяемых отравляющих веществ).
Газовую дезинсекцию разрешается проводить в помещениях, техническое состояние которых дает возможность обеспечить надежную их герметизацию. Руководитель дезинсекционных работ до их начала проверяет качество очистки помещения и надежность герметизации.
При работах с применением дихлорэтана, бромистого метила, металлилхлорида удаленность объекта, подлежащего газации, от производственных, вспомогательных и подсобных помещений, эксплуатируемых железнодорожных путей должна составлять не менее 30 м, а от жилых помещений — не менее чем 50 м.
Необходимо принять все меры к ограждению защитной зоны вокруг объектов, подвергаемых дезинсекции: у ее границ вывешивают плакаты с надписями об опасности, с начала работы и до ее окончания выделяют круглосуточную охрану.
В непосредственной близости от места проведения работ, связанных с применением ядовитых веществ, располагают умывальник с теплой водой и мылом, запасные комплекты спецбелья, спецодежды, спецобуви и противогазы. Проведение работ по дезинсекции в ночное время запрещено.
Газацию помещений проводят механизированным способом, так как этот способ, в отличие от ручного, исключает необходимость нахождения людей во время газации в парах отравляющих веществ.
Во время газации складов баллоны устанавливают на насыпи зерна равномерно и с таким расчетом, чтобы при их открывании и выходе из помещения дезинсекторы не попадали в зону факела распыла фумиганта. После начала газации (через З0...60мин) проверяют надежность герметизации помещения индикаторной горелкой. При утечке газа необходима дополнительная герметизация.
При газации помещений зерноперерабатывающих предприятий, наряду с герметизацией и очисткой помещений, все оборудование, в том числе аспирационное, необходимо подготовить для работы на холостом ходу, чтобы ускорить процесс дегазации. Коридоры, проходы и лестницы освобождают от посторонних предметов. Часть окон и дверей в помещении приспосабливают для открытия их снаружи (для завершения дегазации).
Все предприятия, подвергавшиеся газовой дезинсекции, должны быть полностью дегазованы до сдачи их в эксплуатацию. Время дегазации зависит от применяемых отравляющих веществ.
При дегазации крупных предприятий проветривание их помещений следует производить постепенно, чтобы не допустить выхода в атмосферу одновременно большой массы газа, опасной для здоровья и жизни людей.
Ввод в эксплуатацию предприятий, подвергавшихся газовой дезинсекции, допуск в указанные помещения рабочих разрешается только после заключения специальной комиссии, в которую входит представитель санитарного надзора. Сдача объектов, подвергавшихся обеззараживанию бромистым метилом, разрешается только после проведения контрольных анализов на содержание остаточного фумиганта в воздухе. Следует иметь в виду, что запрещается перемещать зерно и продукцию, подвергавшиеся газации, до исчезновения в них запаха фумиганта, а при применении бромистого метила — до истечения срока проветривания и лишь после химической проверки полноты дегазации.
Приготовление и раскладывание отравленных приманок проводят только специалисты по борьбе с вредителями хлебных запасов.
Отравленные приманки приготовляют в специальных помещениях, которые имеют хорошую вентиляцию, или на открытом воздухе. Допуск посторонних лиц к этим работам запрещен. Приманки-яды выдаются только определенным лицам.
Источник: mppnik.ru |